
Ukradeno detinjstvo dečjih nevesta
I mi cigani imamo dušu
i nama se valja pogledati u dlan
i mi imamo život kraj linije života.
Moju sestru Ulfetu vukovi
su pojeli na njen 13. rođendan.
Sovel, baro sovel.
Njena dečija krila
zaključana su u ormanu.
I njene lutke ćute,
ne znaju više jezik sna,
ni bajke što su mirisale
na majčin glas i topli hleb.
Sovel, baro sovel.
U očima joj ugasle vatre,
u grudima pesma
koju nikad neće otpevati.
Deca su se venčala.
I svet je zaćutao.
Sovel, baro sovel.
I mi Cigani imamo dušu,
ali su je prodali za miraz.
I nama se valja pogledati u dlan,
i mi imamo život kraj linije života.
Mulo rom. Mulo rom.
Dušan Stojković rođen je 1994. godine. Piše poeziju. Objavio je zbirku poezije „NISI PROKLETA – Na grudi ušlo, na grudi izašlo” (2021) i zbirku poezije „ŽAL – Nepovratno si otišla u polja” (2023). Zastupljen je u nizu međunarodnih zbirki poezije i antologija: U Crnoj Gori, Hrvatskoj, Severnoj Makedoniji, Bosni i Hercegovini, Sloveniji, Mađarskoj, Hrvatskoj, Francuskoj, Italiji, Rusiji, Španiji, Kini, Indiji, Alžiru, Tunisu, Indoneziji, Kanadi...
Njegova pesma „Oblak u pantalonama” prevedena je na 8, a pesma „Prirodan tok stvari” na 11 jezika. Zajedno sa Jelenom Sarić Cvetković osnivač je Udruženja MUK (Mladi Umetnici Kulture), zamenik je predsednika Udruženja MUK i generalni je direktor međunarodne komore književnika i umetnika CIESART za Srbiju.
Comments